¿Qué hay de cenar?
- Ejemplos
Me muero por ver qué hay de cenar. | I can't wait to see what's for dinner. |
Voy a ver qué hay de cenar. | I'm gonna see what's for dinner. |
Déjame adivinar qué hay de cenar. | Let me guess what's for dinner. |
Mariana, ¿qué hay de cenar? | Mariana, what we have for dinner? |
Hola, Ma Ma, ¿qué hay de cenar? | Hi, Mah Mah, what's for dinner? |
¿Sabes qué hay de cenar? | Do you know what's for dinner? |
¿Puedo adivinar qué hay de cenar? | Can I guess what's for dinner? |
Dime qué hay de cenar. | Tell me what's for dinner. |
Oye, ¿qué hay de cenar? | Hey, how about dinner? |
Hola, ¿qué hay de cenar? | Hey, what's for supper? |
Sí, ¿qué hay de cenar? | Yeah, what are we having? |
¿Y qué hay de cenar? | So what's for dinner tonight? |
Bueno, ¿qué hay de cenar? | So, uh, what's for dinner? |
¡Adivina qué hay de cenar! | Well, guess what's for dinner! |
Bueno, ¿qué hay de cenar? | So, uh, what's for dinner? |
¿Sabes qué hay de cenar? -¿Clones? | Did they tell you what is for dinner? |
¿Y qué hay de cenar? | So, what's for dinner? What? |
Enseguida dijimos, "Bien, ¿qué hay de cenar?" | Pretty soon, you know, we just, "well, what's for dinner?" |
Pero tú, tú.... tú nunca te sentirás satisfecha con un hombre que se siente y te pida qué hay de cenar. | But you, you. You will never be satisfied that a man who sits at home and asks you what'for dinner. |
Del otro lado, dos muchachos de la misma edad, uno con una sudadera de la preparatoria Lincoln, debaten sobre una de las preguntas más importantes para un muchacho adolescente: ¿qué hay de cenar? | Across the way, two boys their age, one sporting a Lincoln High sweatshirt, debate about one of the most important questions for a teenage boy: What's for dinner? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!