que haremos

Te diré qué haremos, me olvidaré del dinero por ahora.
Tell you what, we'll table the money thing for now.
A ver ¿qué haremos con todo ese dinero?
What are we going to do with all this money?
Papá, ¿qué haremos con ese... guiso?
Dad, what are we going to do with this... stew?
Dime qué haremos si no me quedo embarazada.
You tell me what we do if we don't get pregnant.
Te diré qué haremos, los llevaré a la ciudad.
I'll tell you what, I'll take you to the city.
Bueno, Bibbs, ¿qué haremos al respecto?
Well, Bibbs, what are we going to do about it?
Lugarteniente, ¿qué haremos con esta cosa?
Two-I-C, what are we to be doing with this thing?
Después de sacar el estómago, ¿qué haremos, Yang?
After I take out the stomach, I'll do what, Yang?
Eddy, ¿qué haremos sin champaña?
Eddy, what are we going to do without champagne?
¿Exactamente qué haremos cuando encontremos a Castlecore?
What exactly do we do when we find Castlecore?
La solución es lo que necesitamos, ¿qué haremos ahora?
The solution is what we need, what we do now?
Entonces, ¿qué haremos con este equipo Geo de aquí?
So, what are we gonna do with this Geo-team over here?
No tenemos idea de qué haremos mañana en la boda.
We have no idea what we're doing in the wedding tomorrow.
Bobby, ¿qué haremos con toda esta comida?
Bobby, what are we gonna do with all the food?
Ahora ¿qué haremos con toda esta información?
Now what will we do with all this information?
Y, ¿qué haremos cuando Chávez ya no esté allí?
And, what will we do when Chavez is no more there?
Y todo el mundo está mirando a ver qué haremos.
And the whole world is watching what we do.
Solo el tiempo dirá qué haremos para el próximo disco.
Only time will tell what we will do for the next album.
Charlie, ¿qué haremos si dice que no?
Charlie, what do we do if he says we don't?
¿Cómo se supone qué haremos un show si no hay banda?
How are we supposed to do a show if there's no band?
Palabra del día
el pan de jengibre