Resultados posibles:
¿Qué hago yo?
-What do I do?
Ver la entrada para¿Qué hago yo?
qué hago yo
-what do I do
Ver la entrada paraqué hago yo.
que hago yo
-that I do
Ver la entrada paraque hago yo.

¿Qué hago yo?

Si es tu trabajo, ¿qué hago yo haciendo esto?
If it's your job, then why am I doing this?
Y ahora, ¿qué hago yo con mi móvil?
And now, what do I do with my cell phone?
¿Y qué hago yo, ahora que son todos tan amiguitos?
And what am I to do, now that you're all buddy-buddy?
Si ella dirige la operación, ¿qué hago yo?
If she's running the operation, what do I do?
Y cuando me diga que no, ¿qué hago yo?
And when he says no, what do I do?
Bien, ¿qué hago yo con todas estas cosas?
Well, what do I do with all this stuff?
A vedes me pregunto qué hago yo en este juego.
Sometimes I wonder what I'm doing in this game.
¿Sabe qué hago yo cuando tengo un problema?
You know what I do when I have a problem?
¿Pero qué hago yo aquí si ya lo indultaron?
What am I doing here if you've decided he's innocent?
Has sido tan bueno conmigo y, ¿qué hago yo?
You have been so good to me, and what do I do?
Has sido tan bueno conmigo y, ¿qué hago yo?
You have been so good to me and what do I do?
¿Sabes qué hago yo cuando no puedo dormir?
You know what I do when I can't sleep?
Si no, ¿qué hago yo con los regalos?
Otherwise, what do I do with the gifts?
¿qué hago yo si luego no puedo despegar los ojos?
What if I can't take my eyes off them?
Por favor, no pregunte qué hago yo aquí.
Please do not ask what I am doing here.
La cuestión es: ¿qué hago yo allí?
The question is, what am I doing in there?
Si no, ¿qué hago yo aquí, eh?
If not, what am I doing here, eh?
Pero si no hacen nada, ¿qué hago yo?
But if you give up, what can I do?
¿Y qué hago yo con un cacharro así?
What'll i do with a car like that?
¿Entonces te importaría decirme qué hago yo aquí?
Then mind telling me what I'm doing here?
Palabra del día
el coco