¿qué es lo que hace?

¿Vas a decirme qué es lo que hace esta cosa?
Are you gonna tell me what this thing does?
No sé qué es lo que hace un periodista.
I don't know what a reporter does.
¿Y qué es lo que hace ella ahora?
And what does she do now?
¿Y qué es lo que hace su compañía, Sr. Case?
And what is it that your company does, Mr. Case?
Bueno, ¿qué es lo que hace a los átomos bailar?
Well, what is it that makes the atoms dance?
¿Pero, qué es lo que hace mezclar las aguas marinas?
But, what is it that makes the marine waters mix?
¿qué es lo que hace nuestro mundo tan especial?
What is it that makes our world so special?
Sí, pero no sabemos qué es lo que hace ahí.
Yeah, but we don't know what he was doing in there.
Pero ¿qué es lo que hace que una experiencia resulte transformativa?
But, what is it that makes an experience resulting transformative?
Recuérdeme, ¿qué es lo que hace en Munro?
Remind me, what is it you do in Munro?
Amy, ¿qué es lo que hace un asesor en una película?
Amy, what does a consultant do on a movie?
Observa qué es lo que hace libre a una persona.
Notice what it is that makes a person free.
¿Pero qué es lo que hace creer a tanta gente?
But what is it exactly that makes so many people believe?
¿Qué es Direct Connect y qué es lo que hace?
What is Direct Connect and what does it do?
(L) Entonces, ¿qué es lo que hace que alguien sea débil?
(L) So, what is it that makes somebody weak?
¿Qué es un programador y qué es lo que hace?
What is a programmer and what do they do?
Muy bien, Mr.Fricke, ¿y qué es lo que hace?
Okay, Mr. Fricke, and what is it that you do?
Entonces, ¿qué es lo que hace un decano de medicina?
So what does a dean of medicine do?
Recuérdame, ¿qué es lo que hace un soldado?
Remind me, what is it a soldier does again?
Entonces, ¿qué es lo que hace Baba para este proceso?
So what does Baba do for this process?
Palabra del día
tallar