¿puedo decir algo?

Pero puedo decir algo de lo que se está pensado.
But I can say something of what is being planned.
Como el único hombre aquí, ¿puedo decir algo?
As the only man here, can I just say something?
Sir, puedo decir algo ¿si a usted no importa?
Sir, may I say something if you don't mind?
Pero a pesar de mi ignorancia les puedo decir algo.
But despite my ignorance... I can tell you something.
Noah... ¿puedo decir algo que tal vez no quieras oír?
Noah can I say something you might not want to hear?
Jenny, ¿puedo decir algo si no te ofendes?
Jenny, can I say something if you don't mind?
Si puedo decir algo, creo que se equivoca, Sr. Flick.
If I may say so, you are mistaken, Herr Flick.
Por último, señor Reinfeldt, puedo decir algo positivo.
Finally, Mr Reinfeldt, I can say something positive.
Bueno, ¿puedo decir algo como tu padrino?
Okay, can I just say something as your best man?
Solo puedo decir algo bueno de mí.
I can only say something good about me.
Su Señoría, antes de que dicte sentencia, ¿puedo decir algo?
Your Honor, before you hand down your ruling, may I say something?
Por última vez, si puedo decir algo sobre el tema.
For the last time, if I have anything to say about it.
Isabelle, ¿te puedo decir algo muy personal?
Isabelle, can I tell you something very personal?
No puedo decir algo que es absoluto.
I cannot say something which is absolute.
No nos conocemos mucho, pero... ¿puedo decir algo?
We don't know each other very well but... can I say something?
¿Ahora puedo decir algo que quiero decir?
Now can I say something I want to say?
¿Cómo puedo decir algo después de eso? Es como—
I mean, how could I say anything after that, like?
Quiero decir, ¿cómo puedo decir algo y tan de pronto?
I mean how can I say so suddenly?
No si puedo decir algo al respecto.
Not if I have anything to say about it.
Su señoría, antes de que diga su veredicto, ¿puedo decir algo?
Your honor before you hand down your ruling, may I say something?
Palabra del día
la guarida