¿por qué no dice la verdad?

Si es inocente, ¿por qué no dice la verdad?
If he's entirely innocent, why won't he tell us the truth?
¿Y por qué no dice la verdad?
Why don't you tell him the truth then?
¿Por qué no dice la verdad, de una vez?
Why don't you tell the truth, all of you?
¿Por qué no dice la verdad?
Why won't he tell the truth?
¿Por qué no dice la verdad?
Why don't you just tell the truth?
¿Por qué no dice la verdad?
Why doesn't he tell the truth?
¿Por qué no dice la verdad, Mitty?
Why don't you tell the truth?
¿Por qué no dice la verdad?
Because he's not telling the truth?
¿Por qué no dice la verdad?
Why don't you just speak truth?
¿Por qué no dice la verdad?
Because he's not telling the truth?
¿Por qué no dice la verdad sobre lo que hizo entre las 5:00 y las 7:00?
Well, then why don't you just come clean with what you did last night between 5:00 and 7:00?
¿Por qué no dice la verdad? - Tú no quieres saber la verdad.
Why don't you tell the truth? - You don't want to know the truth.
¿Por que no dice la verdad?
Why don't you just tell the truth?
Palabra del día
el espantapájaros