¿me lo pongo?
- Ejemplos
Eso es porque nunca me lo pongo. | That's 'cause I've never worn them. |
No, el casco no me lo pongo. | No, I don't want to. |
Nunca me lo pongo de día, señor, pero tuve un antojo. | I never wear this during the day, sir, but, I don't know, I had a whim. |
No me lo pongo porque cuando regrese a Suecia, las autoridades del aeropuerto me pedirán el recibo. | I'm not wearing the watch because when I go back to Sweden the airport authorities will ask for the voucher. |
Me lo pongo cuando trabajo. | I just wear it when I'm working. |
No me lo pongo todos los días del año. | I don't wear it every day of the year. |
Si, me lo pongo en todas mis bodas. | Yes, I wear it at all my weddings. |
Pero me lo pongo como señal que indica una relación. | But, I wear this as a sign pointing to a relationship. |
Cada vez que me lo pongo, siento ternura hacia ella. | Everytime I put it on, I can feel her kindness. |
Yo mismo me lo pongo una vez al mes. | I give it to myself once a month. |
¿Qué tal si me lo pongo como falda? | What if I just had this as a skirt? |
Pero si compro esto y me lo pongo, estaré bien. | But if I get this filled, and put it on, it'll be fine. |
¡Es la primera vez que me lo pongo! | It's the first time I'm wearing it! |
Solo me lo pongo cuando hace mucho frío. | I only wear it when it's extra cold. |
No, me lo pongo a las siete. | No, I'll put them at seven. |
Busco mi abrigo y me lo pongo. | I reach for my coat and I put that on. |
Solo me lo pongo cuando lo necesito. | I only put it in when I need to. |
Pero si me lo pongo, el mundo sabrá que estamos comprometidos. | But if I wear it, it just announces to the world that we're engaged. |
Porque no puedo ver qué hago cuando me lo pongo. | Because I can't really see what I'm doing when I've got it on. |
Yo ya no me lo pongo, lo compramos hecho. | I don't wear it anymore. We bought it off the peg. |
