¿hay tarea?
- Ejemplos
No hay tarea más noble que una misión de paz. | There is no nobler task than a mission of peace. |
No hay tarea espiritual más importante que eliminar la pereza. | There is no more important spiritual task than to eliminate laziness. |
Pero no hay tarea este fin de semana. | But there's no homework this weekend. |
No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional. | There is no more urgent or crucial task for the international community today. |
No hay tarea más importante y no hay mucho tiempo disponible. | There is no more important task and there is not much time available. |
No hay tarea más difícil que esa. | There is no more difficult task than that. |
Para sustancias tóxicas, no hay tarea complicada para el Capitán Hindsight. | For toxic spills, there's no task too large for Captain Hindsight. |
No hay tarea más grande que podamos tener ante nosotros. | There can be no greater task facing us. |
No hay tarea más importante. | There is no more important task. |
No hay tarea más grande delante de nosotros. | There's no greater task facing us. |
No hay tarea más noble que la de poder alimentar a la gente. | There is no nobler task than that of being able to feed people. |
Y, por supuesto, no hay tarea más desagradable... que deshacerse de un invitado no deseado. | And, of course, there's no task more unpleasant than getting rid of an unwanted guest. |
No hay tarea más importante o gratificante como el invertir en las vidas de las futuras generaciones. | There is no task quite as essential or fulfilling as investing in the lives of the next generation. |
No hay tarea más urgente que ésta, en aras de la supervivencia de la humanidad sobre el planeta que todos compartimos. | There is no more urgent task, for the sake of humanity's survival on this planet which we all share. |
Estén seguros de que no hay tarea que no hayamos considerado cuidadosamente y para la que no tengamos ya respuesta. | Be assured there is no task that we have not carefully considered and have not found the answers to already. |
No hay tarea tan urgente, por lo obligatorio, lo imprescindible para nosotros como el de la lucha armada en el Frente Sur. | There is no task so urgent, so obligatory, so imperative for us as that of waging armed struggle on the Southern Front. |
No hay tarea más importante que la creación de una Europa unida y las negociaciones necesitan realmente progresar durante la primavera. | There is no task more important than creating a united Europe, and the negotiations really need to take a major leap forward this spring. |
No tenemos nada que ver, no hay tarea para que logremos, no hay experiencia que nosotros recibimos, no el yo. | We have nothing to do, there is no task for us to accomplish, there is no experience for us to receive, we are the self. |
No hay tarea más urgente e importante que la democratización de las relaciones internacionales, si realmente se pretende ayudar a los esfuerzos de muchos pueblos para consolidar sus sistemas democráticos. | There is no task more urgent or more important than the democratization of international relations if we really want to help the efforts of many peoples to consolidate their democratic systems. |
No hay tarea más urgente e importante —además— que la democratización de las relaciones internacionales si realmente se pretende ayudar a los esfuerzos de muchos pueblos para consolidar sus sistemas democráticos. | If we really seek to assist the efforts of many peoples to consolidate their democratic systems, there is no more urgent and important task than to democratize international relations. |
