¿hablas mucho?

Popularity
500+ learners.
No hablas mucho de ella. ¿Qué hay que decir?
You don't really talk about her. What's to say?
No hablas mucho con otros humanos, ¿verdad?
You don't talk to other humans much, do you?
Por lo menos, hablas mucho de eso.
At least, you talk about it a lot.
Simplemente que no hablas mucho sobre él.
You just never talk about him that much.
No hablas mucho con ella, ¿verdad?
You don't speak to her much, do you?
No hablas mucho de tus padres.
You don't talk about your parents much.
Ya no hablas mucho de Dollhouse.
You don't talk about the Dollhouse much anymore.
Solo... que hablas mucho de él.
I just... you talk about him a lot.
Tu no hablas mucho con tu hermano. Verdad. ¿Querido?
You don't speak to your brother very much, do you, dear?
No, al parecer no hablas mucho.
No, you don't seem like much of a talker.
Bueno, hablas mucho de eso.
Well, you talk about it a lot.
¿Que hablas mucho de mí?
That you talk about me a lot?
Es que hablas mucho de él.
You do talk about him a lot.
No hablas mucho de él.
You don't talk about him much.
No hablas mucho de ello.
You don't really talk about it.
No hablas mucho sobre él.
You don't talk about him much.
Supongo que no hablas mucho.
Guess you're not much of a talker.
No hablas mucho, ¿no?
You don't really say much, do you?
No hablas mucho, Darnell.
You're not very chatty, Darnell.
¿Alguna vez la gente te dijo que no hablas mucho?
Do people ever tell you you don't talk a lot?
Palabra del día
suficiente