¿De qué trabajan?

No sé de qué trabajan ustedes, pero no creo que persigan gente.
I don't know what you do for work.
¿Y acá de qué trabajan?
And what do they do here?
Puede ser que te guste utilizar un conjunto de preguntas para saber más de alguien, como descubrir si tienen hijos, dónde viven y de qué trabajan.
You may like to use a set group of questions to learn more about someone such as finding out if they have children, where they live and what their job involves.
No, quiero decir... ¿De qué trabajan?
No, I meant what do you do for jobs?
¿De qué trabajan? Es una de las preguntas que más nos hacen.
What's your work? This is one of the most frequently asked questions.
¿De qué trabajan? - Yo trabajo en un hospital y Sally es vendedora.
What do you do for work? - I work in a hospital and Sally is a salesclerk.
Cerciórate de que trabajan bien con el resto de tu equipo.
Make sure they work well with the rest of your team.
El hecho de que trabajan tan duro en esto...
The fact that they work so hard at this,
Y estoy seguro de que trabajan duro,
And i'm sure they worked hard,
Solo digo que tienen que acordarse de que trabajan para ti.
I'm just saying, they gotta know that they're working for you.
Pero todos los gobiernos deben mantener la apariencia de que trabajan para sus ciudadanos.
But every government must keep up the appearance of working for its people.
Los muchachos se quejan de que trabajan muy rápido.
The men are grumbling about the speedup.
Hay evidencias de que trabajan aquí.
There's evidence they work here.
Que no se muevan, un de que trabajan agarra los paños por las manos.
That they did not move, one of the working holds panels with hands.
Aunque las posibilidades de que trabajan son escasas, siempre vale la pena ponerlas en práctica.
While the chances of them working are slim, it's always worth trying them out.
A pesar de que trabajan para un título en ingeniería química, Wigner estudió matemáticas y física en su propio tiempo.
Despite working for a degree in chemical engineering, Wigner studied mathematics and physics in his own time.
Los trabajadores de la construcción corren un riesgo particular por el hecho de que trabajan al aire libre con gran frecuencia.
Construction workers are particularly at risk because they often work outdoors.
Sin duda, las agencias tienen sus propios procesos de reclutamiento en el lugar para asegurarse de que trabajan con los mejores traductores.
Certainly, agencies have their own recruitment processes in place to make sure they work with the best translators.
Como diseñamos tanto los equipos como el sistema operativo, podemos asegurarnos de que trabajan juntos para ahorrar energía.
Because we design both the hardware and the operating system, we're able to make sure they work together to conserve power.
A pesar de que trabajan en Alemania se negó a renunciar a su nacionalidad neerlandesa y su vida se hizo difícil.
Although working in Germany he refused to give up his Dutch citizenship and his life was made difficult.
Palabra del día
el inframundo