Resultados posibles:
¿De qué se trata?
-What's it about?
Ver la entrada para¿De qué se trata?
Ver la entrada parade qué se trata.
de que se trata
-being addressed
Ver la entrada parade que se trata.

¿De qué se trata?

Denny, ni siquiera sabes de qué se trata este caso.
Denny, you don't even know what this case is about.
Ramones tiene toda la gloria de qué se trata aquí.
Ramones got all the glory for what this is right here.
Aquí tienes el enlace para ver de qué se trata.
Here is the link to see what it is about.
¿O has olvidado de qué se trata realmente este juego?
Or have you forgotten what this game is really about?
¿Le importaría decirme ahora de qué se trata el juego?
Do you mind telling me now what the game is?
Bueno, por supuesto que puedo, pero ¿de qué se trata?
Well, of course I can, but what's it all about?
Darmody quiere ver de qué se trata todo ese revuelo.
Darmody wants to see what all the fuss is about.
Si incluso las personas felices engañan, ¿de qué se trata?
If even happy people cheat, what is it about?
¿Por qué no simplemente me dicen de qué se trata?
Why don't you just tell me what this is about?
Trama: ¿de qué se trata y cuál es el conflicto principal?
Plot–what is it about and what is the main conflict?
Entonces empiezas a pensar... ¿de qué se trata todo esto?
And then you start to think,... what's it all about?
O una manera de comunicar de qué se trata la venganza.
Or a way of communicating what the revenge is about.
Hay empresarios que ni siquiera saben de qué se trata.
There are entrepreneurs who do not even know what this is.
Bueno, quizás tu puedes decirme de qué se trata esto.
Well, maybe you can tell me what this is all about.
Entonces empiezas a pensar... ¿de qué se trata todo esto?
And then you start to think, what's it all about?
A ver si averiguas de qué se trata, Flack.
See if you can figure out what that is, Flack.
No tienes ni idea de qué se trata su viaje.
You have no idea what their journey is all about.
Bueno, no me ha dicho de qué se trata aún.
Well, you haven't told me what it is yet.
Pero al menos dime de qué se trata todo ésto.
But at least tell me what brought all this on.
Tanner, ¿de qué se trata el repentino interés en este caso?
Tanner, what is your sudden interest in this case, anyway?
Palabra del día
el inframundo