¿de dónde vas?

¿De dónde vas a sacar esa cantidad de dinero?
Where did you get that kind of money?
¿De dónde vas a sacar eso?
Where do you get that?
¿De dónde vas a venir tú?
Where could you have come from?
¿De dónde vas a contraerlas?
Where would you get them?
¿De dónde vas a sacar ahora miel turca?
Where do you get that?
Bueno, ¿y de dónde vas a sacar el dinero para estudiar?
Well, where are you gonna get the tuition money anyway?
¿Y de dónde vas a sacar los 15.000 dólares?
And where are you going to find the $15,000?
¿Y de dónde vas a sacar los 75.000 dólares?
And where are you gonna get the $75,000?
¿Por qué no te concentras de dónde vas?
Why don't you concentrate on where you're going?
¿En realidad de dónde vas a sacar al abogado?
Where are you really going to get this lawyer?
Necesitas ver de dónde vas a extraer.
You need to see where you're going as you extract.
¿Y de dónde vas a sacar esos hombres?
And where will you get these men from?
¿Y de dónde vas a sacar todo eso?
And where are you going to find all that, Sand?
¿Y de dónde vas a sacar el dinero para pagarle?
Where you gonna get that money to pay him back with, huh?
George... ¿de dónde vas a sacar tal cantidad de dinero?
George, where are you gonna to come up with that kind of money?
Bien, ¿de dónde vas a sacar el dinero?
Now where you gonna get the money from?
Vale, ¿y de dónde vas a sacar 10,000$?
Okay, so where are you getting $10,000?
¿Y de dónde vas a sacar el dinero?
No, he does And where will you get the money from?
Esa es una fantasía muy bonita, ¿pero de dónde vas a sacar los tanques?
That's a real nice fantasy, but where are you gonna get the tanks?
Imposible, ¿de dónde vas a sacar tanto dinero?
You can't, where'll you find all that money?
Palabra del día
disfrazarse