¿De dónde tienes?
- Ejemplos
Dime la verdad. ¿De dónde tienes tanto dinero? | Tell me the truth, where did you get all this money? |
¿De dónde tienes el collar? | Where did you get the necklace? |
¿De dónde tienes el valor? | Where do you get the nerve? |
¿De dónde tienes tanto dinero? | Where did you get it? |
¿De dónde tienes dulces? - De toda la región. | Where do you have sweets from? - From the whole region. |
¿De dónde tienes cerámica? - De Talavera. | Where do you have pottery from? - From Talavera. |
Sé consciente de dónde tienes que estar y cuándo. | Know where you need to be and when. |
Me gustaría saber de dónde tienes esa seguridad. | I would like to know, how can you know for sure. |
Volverse interdimensional te da la percepción de dónde tienes que girar para lograr lo que quieres. | Becoming interdimensional gives you insight as to which way to turn in order to accomplish what you want. |
SmartLeges es ahora multiplataforma y utiliza la tecnología Cloud para que utilices en cada momento el dispositivo que tengas a mano sin preocuparte de dónde tienes la información. | SmartLeges is now cross-platform and uses Cloud technology so that you can use at any time the device that you have at hand without having to worry about where you have the information. |
Me estaba preguntando de dónde tienes alfombras. - De Marruecos. | I was wondering from where you have carpets. - From Morocco. |
Nunca he tenido café de Colombia. - Dime de dónde tienes entonces. | I've never had coffee from Colombia. - Tell me from where you have it. |
Si no vendes suéters de alpaca de Perú, ¿de dónde tienes? | If you don't sell alpaca sweaters from Peru, from where do you have them? |
¿Tienes pimentón de La Vera? - Y si no, ¿de dónde tienes? | Do you have paprika from La Vera. - And if you don't, from where do you have it? |
Querría saber de dónde tienes postales. - Todas las que tengo están ahí expuestas. | I wanted to know what you have postcards of. - All the ones I have are on display over there. |
Si no tienes cestos de Béjar, con lo cerca que está, me pregunto de dónde tienes. | If you don't have baskets from Bejar, being as close as it is, I wonder from where you have them. |
Lo siento, no tengo dibujos del castillo. - ¡Ah, qué pena! Pues dime de dónde tienes. | I'm sorry. I don't have drawings of the castle. - Oh, what a shame! Well, tell me what you have them of. |
¿De dónde tienes mi taza? | Why do you have my cup? |
No tengo queso de esa región. - ¿De dónde tienes? | I don't have cheese from that region. - From where do you have it? |
Lo siento, no tengo postales de la catedral. - ¿De dónde tienes? | I'm sorry. I don't have postcards of the cathedral. - What do you have them of? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!