¿dónde lo conseguiste

¿Por qué no nos dices dónde lo conseguiste?
Why don't you tell us where you got this?
Dime dónde lo conseguiste, quiero uno para mi esposa.
Tell me where you got it, I'll get one for my wife.
Pero asegúrate de que saben dónde lo conseguiste.
But you make sure they know where you got it from.
Pero asegúrate de que saben dónde lo conseguiste.
But you make sure they know where you got it from.
Más al punto, ¿dónde lo conseguiste tú?
More to the point, where did you?
¡Noah, quiero saber dónde lo conseguiste!
Noah, I want to know where you got it!
Solo quiero saber dónde lo conseguiste.
I just want to know where you got it.
¿Te importa decirme de dónde lo conseguiste?
Would you mind tellin' me where you did get it?
Mamá, es mucho dinero ¿dónde lo conseguiste?
Mom, this is a lot of money, where did you get it?
Ese anillo, ¿dónde lo conseguiste?
That ring, where did you get it?
Ese vestido, ¿dónde lo conseguiste?
That dress, where did you get it?
Necesito saber dónde lo conseguiste.
I just need to know where you got it.
Quiero saber dónde lo conseguiste.
I want to know where you got it.
Sí, pero ¿dónde lo conseguiste?
Sure, but where did you get them?
Necesitamos saber dónde lo conseguiste.
Need to know where you got the coat.
¿De dónde lo conseguiste, Danny?
Where did you get that stuff, Danny?
Quiero decir, ¿dónde lo conseguiste?
I mean, where did you find it?
Bien, ¿dónde lo conseguiste?
Well, where did you get it?
Max, ¿dónde lo conseguiste?
Max, where did you get this?
Kate, ¿dónde lo conseguiste?
Kate, where did you get this?
Palabra del día
el adorno