¿Cuánto le debo?
- Ejemplos
Así que, ¿cuánto le debo? | So, how much do I owe you? |
Por favor, ¿cuánto le debo? | Please, what do I owe you? |
Señorita, ¿cuánto le debo? | Miss, how much do I owe you? |
Señora, ¿cuánto le debo? | Lady, how much do I owe you? |
Oiga amigo, ¿cuánto le debo? | Hey, pal, what do I owe you? |
Y a usted, ¿cuánto le debo? | And how much do I owe you? |
Ahora, ¿cuánto le debo? | So now, what do I owe you? |
Entonces ¿cuánto le debo? | So, what do I owe you? |
Ahora ¿cuánto le debo? | Now how much do I owe you? Oh! |
¿Cuánto le debo por el pasaje? | How much do I owe you for the ticket? |
¿Cuánto le debo por el teléfono? | How much do I owe you for that telephone call? |
¿Cuánto le debo por el tónico? | What do I owe you for the tonic? |
¿Cuánto le debo por todo? | How much do I owe you for all of it? |
¿Cuánto le debo Dr. Freud? | How much do I owe you, Dr. Freud? |
¿Cuánto le debo, amigo mío? | How much do I owe you, my friend? |
¿Cuánto le debo, Srta. Amanda? | How much do I owe you, Amanda? |
¿Cuánto le debo por sus servicios? | For your services, what do I owe you? |
¿Cuánto le debo, maestro? | How much do I owe you, Master? |
¿Cuánto le debo por esto? | How much do I tip you for that? |
¿Cuánto le debo por la molestia y por su viaje desde Exeter? | What do I owe you for your trouble, and your fare from Exeter, of course? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!