¿cuándo vuelven?

¿Cuándo vuelven a París?
When do you go back to Paris?
¿Cuándo vuelven los hombres?
When do our men come back in?
¿Cuándo vuelven los chicos?
When are the boys due back?
¿Cuándo vuelven tus padres?
When are your parents coming home?
¿Cuándo vuelven tus papás?
When do your parents get home?
¿Cuándo vuelven las luces?
Oh, when do lights come back on?
¿Cuándo vuelven los padres? El lunes.
When do the parents get back?
¿Cuándo vuelven al norte?
When do you return North?
¿Cuándo vuelven tus chicos?
When do you guys head back?
¿Cuándo vuelven al norte? Por la mañana.
When do you return north?
¿Cuándo vuelven tus padres?
When's your old man back?
Cuando vuelven a casa queridos, funcionar siempre para saludarlos.
When loved ones come home, always run to greet them.
Cuando vuelven a casa los perritos necesitan porciones de amor y de atención.
When puppies come home they need lots of love and attention.
¿Cuando vuelven a la vida normal?
After they get back to normal lives?
Cuando vuelven a aparecer temperaturas más frías, las capas de hielo repentinamente se expanden de nuevo.
When colder temperatures remerge, the ice caps suddenly expand in size again.
¿Qué significa cuando vuelven tan rápido?
What does a fast decision mean?
Las restricciones drásticas por lo general se imponen precipitadamente, solo para ser levantadas cuando vuelven las lluvias.
Drastic water restrictions are often hastily imposed, only to be lifted when the rains come again.
Ahora no sé qué va a pasar, probablemente vaya a subir de nuevo cuando vuelven las lluvias.
Now I don't know what's going to happen, probably it will come up again when it rains more.
El peligro llega justo después, cuando vuelven los cazadores furtivos para intentar capturar a Tyranitar con una Pokébolsa.
The threat arrives soon after, as the poachers return, trying to capture Tyranitar by trapping it in a Pokébag!
Quieren saber de sus parientes, cuándo vuelven a casa.
They want to know of relatives and when go back home.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro