¿cuándo va?

¿Sabes cuándo va a ser la fiesta en su restaurante?
You know when his restaurant party is going to be?
No siempre sabemos cuándo va a pasarse tu familia.
We don't always know when your family is stopping by.
No sabes cuándo va a regresar la Srta. Claudette.
You don't know when Miss Claudette is coming back.
Ahora, ¿cuándo va a dejar de pasar el rato así?
Now, when is he going to stop playing around like that?
No estoy seguro de cuándo va a ser eso, cielo.
I'm not sure when that's going to be, darlin'.
Pero, ¿cuándo va a estar bien, Randolph?
But when is it going to be all right, Randolph?
Porque no puede saber cuándo va a acontecer ese día.
Because you don't know when that day's gonna be.
Bueno, ¿cuándo va a ajustarles las cuentas tu padre?
Well, when is your dad going to reckon them?
Porque no puede saber cuándo va a acontecer ese día.
Because you don't know when that day's gonna be.
Y dígame, ¿cuándo va a venir al dispensario?
Tell me, when are you going to visit the clinic?
Nunca sabes cuándo va a sonar el teléfono.
You never know when the phone's going to ring.
Sí, y ¿cuándo va a cambiar eso?
Yes, and when is that going to change?
El cliente es quien decide cuándo va a tomar un producto.
It is always the client who decides when to take a product.
Doctor, ¿cuándo va a poder andar?
Doctor, when is she going to be able to walk?
Ei, ¿sabes cuándo va a volver Seth?
Hey, do you know when Seth's going to be back?
Quiero saber cuándo va a llegar mi equipaje.
I want to know when my baggage is going to arrive.
¿Sabes cuándo va a terminar el juego?
Do you know when this game is gonna be over?
BR:Hablando de límites, ¿cuándo va demasiado lejos un escritor?
Speaking of limits, what constitutes a writer's going too far?
Entonces, ¿cuándo va a ser o no ese momento?
Then, when is that time or whatnot is going to come?
Bueno, ¿cuándo va a despertar?
Well, when is he going to wake up?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro