¿cómo lo hacen?

No sé cómo lo hacen J.D. y Elliot.
Don't know how JD and Elliot do it.
Visita estas tarjetas postales y descubre cómo lo hacen.
Take a look at these postcards and find out how.
Para decirte la verdad, no sé cómo lo hacen los hombre, tampoco.
To tell you the truth, I don't know how men do it either.
No sé cómo lo hacen los humanos.
I don't know how humans do it.
No sé cómo lo hacen las actrices.
I don't know how actresses can do it.
No sé cómo lo hacen las modelos.
I don't know how models do it.
No sé cómo lo hacen las modelos.
I don't know how models do it.
Tengo algunas ideas, pero quiero ver cómo lo hacen ustedes primero.
I have some ideas, but I want to see what you do with it first.
No sé cómo lo hacen los demás.
I don't know how anyone does it.
Cuando éso pasa, nadie se preocupa cómo lo hacen.
When that happens, no one cares how you do it.
Lo peor es que no puedes ver cómo lo hacen.
The worst is that you can't see them do it.
No sé cómo lo hacen en tu país.
I don't know how they do it in your country.
Y siempre ha sido un misterio cómo lo hacen.
And it's always been a mystery how they do this.
No tienes que decirme cómo lo hacen en Francia.
You don't have to tell me how they do it in France.
Esta es la historia de cómo lo hacen.
This is the story of how they do so.
¿Sería tan amable de enseñarle cómo lo hacen en América?
Would you please show him how they do in America?
Algunas de estas personas, no sé cómo lo hacen.
Some of these people, I don't know how they do it.
Ahora, cuando los grupos llegan a un consenso, ¿cómo lo hacen?
Now, when groups reach consensus, how do they do so?
Y me preguntaba cómo lo hacen de tan cerca.
And I wondered how they did it from so close.
No sé cómo lo hacen los que van más rápido.
I don't know how those who are faster do it.
Palabra del día
la medianoche