como llego

El camino está cerrado, así que ¿cómo llego aquí de todos modos?
The road is closed, so how did you get here anyway?
¿Sabes cómo llego a existir el planeta Tierra?
Do you know how the planet Earth came into existence?
Señorita, ¿cómo llego a estar asociada con...?
Miss, how did you come to be associated with...?
Hola, amigo, ¿cómo llego con el ayudante?
Hey, bud, how do I get to the adjutant?
¿a propósito, cómo llego usted a la policía?
How did you get to the police, by the way?
Oye Siri, ¿cómo llego al parque de El Retiro?
Hey Siri, how do I get to the zoo?
Un momento, ¿cómo llego eso aquí?
Wait a sec, how did that get in there?
¿Y cómo llego CO al cuarto?
So, how did co get into the room?
Bueno: ¿cómo llego al pueblo?
Well, how do I find the village?
Vale, ¿cómo llego allí?
Okay, how do I get there?
Sí, está bien, pero, ¿cómo llego allí?
OK, but how do I get there?
Pero, ¿cómo llego allí?
But how did he get there?
Mina, ¿cómo llego ahí?
Mina, how do I get there?
Una vez en el sitio, puedes ver el enlace en contexto y entender cómo llego hasta allí.
Now I can see the link in situation and can understand how the link got there.
Bueno, ¿cómo llego hasta Grand Central desde aquí?
So, how do I get to Grand Central from here, steam ship? I can walk you to the train.
Ahora, no sé cómo llego el veneno a ese vaso, Pero puedes estar seguro de que Columbo piensa que Lydia se puso allí.
Now, I don't know how the poison got in the glass, but you can bet that Columbo thinks that Lydia put it in there.
Perdón, ¿cómo llego al supermercado? - Siga todo derecho. Ya mero llega.
Excuse me, how do I get to the supermarket? - Go straight on. You're almost there.
¿Cómo llego a las instalaciones de Le Cordon Bleu Madrid?
How do I get to the facilities of Le Cordon Bleu Madrid?
¿Cómo llego a la estación de tren desde el aeropuerto?
How do I get to the train station from the airport?
¿Cómo llego a tu oficina desde la Estación de Tokio?
How do I get to your office from Tokyo Station?
Palabra del día
la capa