Resultados posibles:
Ver la entrada paraya lo sabe.
Ya lo sabe, pero insistió en que te llevara.
He knows that, but he insisted that I take you.
Ya lo sabe. Puedo escucharlo en su voz. Lo sabe.
She knows. I can hear it in her voice, she knows.
Ya lo sabe, hasta le ha gustado la idea.
She knows. She even kind of liked the idea.
Ya lo sabe todo sobre la fiesta.
She knows all about the party.
Ya lo sabe, se lo dije.
He knows, I told him.
No quiere verle. Ya lo sabe.
She doesn't want to see you.
Ya lo sabe, General.
He knows that, General.
Ya lo sabe, se lo dices un par de veces al día.
She knows that, you tell her twice a day!
Ya lo sabe, mamá.
He knows that, Mom.
Ya lo sabe todo.
You know everything now.
Ya lo sabe, papá.
She knows that, Papa.
¿Ya lo sabe la audiencia?
Does the audience know?
Ya lo sabe, recién nos vio.
He just saw us.
Ya lo sabe, no es bueno para los nervios.
You know it's not good for your nerves.
Ya lo sabe Allen, siempre digo lo mismo.
Already know Allen to it, always I say the same.
Ya lo sabe si está usando el escáner.
He already knows if he's using that police scanner.
Ya lo sabe. Pero no sería justo pedirle más sacrificios.
It wouldn't be fair to ask any more of you.
Ya lo sabe todo el mundo. Sí, pero ya no es así.
Everyone already knows. Yeah, but it's not like that anymore.
Ya lo sabe, y no se lo ha dicho a nadie.
He already knows. And he hasn't told anyone.
Ya lo sabe, y no se lo ha contado a nadie.
He already knows. And he hasn't told anyone.
Palabra del día
disfrazarse