¿Y qué estás haciendo?

¿Y qué estás haciendo fumando cerca de su casa?
And what are you doing smoking around their place?
¿Y qué estás haciendo en Univille, de todas formas?
And what are you doing in Univille, anyway?
¿Y qué estás haciendo de este lado del charco?
So, what are you doing on this side of the pond?
¿Y qué estás haciendo con todas estas cosas?
And what are you doing with all this stuff?
¿Y qué estás haciendo exactamente con todo eso?
And what exactly are you doing with all that stuff?
¿Y qué estás haciendo con toda esa tranquilidad?
And what are you doing with all the quiet?
¿Y qué estás haciendo en tu día libre?
So what are you doing with your day off?
¿Y qué estás haciendo fuera de la cama?
And what are you doing out of bed?
¿Y qué estás haciendo para que eso suceda?
And what are you doing to make that happen?
¿Y qué estás haciendo en Uneville, de todas formas?
And what are you doing in Univille, anyway?
¿Y qué estás haciendo con mi mujer?
And what are you doing with my wife?
¿Y qué estás haciendo hablando con mi novia?
What are you doing talking to my girlfriend?
¿Y qué estás haciendo con mis mapas?
And what are you doing with my maps?
¿Y qué estás haciendo con tus manos?
And what are you doing with your hands?
¿Y qué estás haciendo aquí tan tarde?
And what are you doing here so late?
¿Y qué estás haciendo tú aquí en tu estado?
What are you doing here in your condition?
¿Y qué estás haciendo en el suelo?
And what are you doing on the floor?
¿Y qué estás haciendo aquí, Pakoda Singh?
And what are you doing here at the liquor-den, Pakoda Singh?
¿Y qué estás haciendo en Nueva York?
So, what are you doing in New York?
¿Y qué estás haciendo en Nueva York?
So, what are you doing in New York then?
Palabra del día
el inframundo