¿Qué? ¿Cómo?

¿Qué? ¿Cómo llegará usted al aeropuerto?
But how will you get to the airport?
¿Qué? ¿Cómo es tu prima?
What's your cousin like?
¿Qué? ¿Cómo sabe usted eso, ayudante del fiscal Hellinger?
Uh... what? How do you know this, ASA Hellinger?
¿Qué? ¿Cómo sabías que serían buenas noticias?
What? How did you know it would be good news?
¿Qué? ¿Cómo puede ser diferente de mí?
What? How can it be different from me?
¿Qué? ¿Cómo podría creer nada de lo que me dices?
What, like I believe anything that you'd say?
¿Qué? ¿Cómo la que ponen en las tumbas de los indigentes?
What, the kind like they put on a pauper's grave?
¿Qué? ¿Cómo un...? ¿No es por negocios, como un amigo?
What, as a... not for business, just as a friend?
¿Qué? ¿Cómo una mujer tan maja como tú no está casada?
Why is a fine woman like you not married?
¿Qué? ¿Cómo puedes decir eso?
What? How can you say that?
¿Qué? ¿Cómo que lo llamaron directamente?
What do you mean they went to him directly?
¿Qué? ¿Cómo puede hablar así?
What how can you speak like that?
¿Qué? ¿Cómo? y ¿Cómo te darás cuenta?
What? How? and How will you know?
¿Qué? ¿Cómo un lugar donde invertir?
What, as in a place to invest in?
¿Qué? ¿Cómo sabe donde vivo?
How does he know where I live?
¿Qué? ¿Cómo lo sabes?
What? How... How do you know?
¿Qué? ¿Cómo te llevas con Gaz?
How did you get on with Gaz?
¿Qué? ¿Cómo puedes ponerte ese traje?
How can you wear that suit?
¿Qué? ¿Cómo llegó hasta aquí, señor?
Well, how did you get here, sir?
¿Qué? ¿Cómo es posible?
What? How is that possible?
Palabra del día
disfrazarse