Resultados posibles:
qué trae
-what he brings
Ver la entrada paraqué trae.
que trae
-that brings
Ver la entrada paraque trae.
¿Qué trae consigo una sociedad enteramente basada en la comunicación interpersonal?
What does a society entirely based on interpersonal communication bring with it?
¿Qué trae por aquí a una persona tan ocupada?
What brings such a busy person all the way out here?
¿Qué trae tu nombre a tu vida?
What does your name bring to your life?
¿Qué trae eso a la mesa?
What does that bring to the table?
¿Qué trae la sabiduría y el conocimiento del mundo?
What does worldly wisdom and knowledge bring?
¿Qué trae el carnaval a nuestro Espíritu?
What does Carnival add to our Spirit?
¿Qué trae el rojo a la mente?
What's red bring to mind?
¿Qué trae tu guitarra?
What does your guitar bring?
¿Qué trae de vuelta el militar ecuatoriano de esas misiones en términos de experiencias personales, etc.?
What do Ecuadorean military personnel bring back from these missions in terms of personal experiences, etc.?
¿Qué trae cuando la invitas a cenar?
What does she bring when you invite her for dinner?
¿Qué trae para el almuerzo los viernes?
What does he bring for lunch on Fridays?
¿Qué trae? ¿Necesita ayuda?
What are you bringing? Do you need help?
Entonces, ¿qué trae Betfair a la mesa para los jugadores?
So what does Betfair bring to the table for players?
¿Por qué trae la camisa de Katy en el cuello?
What's Katy's shirt doing around her neck?
Démosle su espacio y veamos... qué trae el año nuevo.
Let's give her the space she needs and see what the new year brings.
Y usted, ¿qué trae ahí?
And you, what did you bring along?
Oiga, viejito, ¿qué trae Ud. con mi chamaca?
What are you doing with my girlfriend, oldtimer?
¿Y qué trae tu hijo?
And what does your son bring?
Sargento, ¿qué trae aquí?
Sarge, what do you have in here?
¿Por qué trae mi maleta?
What are you doing with my bag?
Palabra del día
el hombre lobo