¿Qué toca?

¿Qué toca tu mano?
What is your hand touching?
Y, ¿qué toca él?
And what does he play?
Adivina qué toca hoy. Exacto.
Guess what their topic is today.
Esta es el tipo de piano que toca Stevie Wonder.
This is the kind that Stevie Wonder plays.
¿Qué toca recuperar viejas glorias y dotarlas de una nueva personalidad?
What toca regain old glories and provide them with a new personality?
¿Qué toca ahora, un transplante de corazón?
What is it now, a heart transplant?
¿Qué toca cuando lo hace?
What do you play when you play?
¿Qué toca esta vez, Roz?
What'll it be today, Roz?
¿Qué toca hoy?
Which is it today?
¿Qué toca hoy?
Which is it tonight?
¿Qué toca hoy? ¿Qué era?
What is it today?
No sabía que toca música. ¿Qué toca?
I didn't know that you play music. What do you play?
¿Qué toca? - Claro de luna.
What are you playing? - Moonlight Sonata.
¿Por qué toca frente a 100 personas y no 20,000?
Why are you playing in front of 100 people and not 20,000?
Venga, ya sabes qué toca ahora... vida familiar.
Come on, you know what's next: FAMILY LIFE
Bueno, ¿qué toca mañana, jefa?
So, what's up for tomorrow, boss?
¿Y qué toca la orquesta?
Yeah. And what does the orchestra play?
¿Y por qué toca la orquesta?
Why is the orchestra playing?
¿Entonces por qué toca la flauta?... No lo entiendo.
Why is it called a recorder for, then?
Me voy. ¿La semana próxima qué toca?
I gotta go. I'll see you next week. What're we doing?
Palabra del día
el zorro