¿Qué son estas?

¿Qué son estas heridas o cortes en el abdomen?
What are these stab wounds or cuts in the abdomen?
¿Qué son estas obras buenas que debe hacer?
What are these good works that he should do?
Por favor, Doctor, debe decirme: ¿Qué son estas criaturas?
Please, Doctor, you must tell me— what are these creatures?
¿Qué son estas unidades de medida que aparecen en la etiqueta?
What are these units of measurement on the label?
¿Qué son estas fuerzas que vienen a nuestro interior?
What are these forces that are coming into us?
¿Qué son estas luces, y ese ruido?
What are these lights, and that noise?
¿Qué son estas cosas que llevan en las manos?
What are these things Carried in their hands?
¿Qué son estas cosas en mi pecho?
What are those things on my chest?
¿Qué son estas cosas en mi pecho?
What are those things on my chest?
¿Qué son estas cosas en sus pulmones?
Hey, what are these things on his lungs?
¿Qué son estas guerras si nunca acaban?
What are these wars if they never end?
¿Qué son estas manchas en el suelo?
What are these stains on the floor?
¿Qué son estas cosas y qué simbolizan?
What are these things, and what do they symbolize?
¿Qué son estas cosas en el puré de papa?
What are these things in the mashed potatoes? .
¿Qué son estas líneas paralelas aquí?
What are these parallel lines here?
¿Qué son estas cosas de madera, sillas?
What are those wood things, chairs?
¿Qué son estas fotos de las que escucho?
What are these photos I keep hearing about?
Al leer el título, uno se pregunta inmediatamente: ¿Qué son estas luces?
This title immediately raises the question: what are these lights?
¿Qué son estas cajas de aquí?
So what are these little boxes here?
¿Qué son estas cosas, Lewis?
Just what are these things, Lewis?
Palabra del día
el coco