Resultados posibles:
¿Qué pediste?
-What did you ask for?
Ver la entrada para¿Qué pediste?
qué pediste
-what you asked for
Ver la entrada paraqué pediste.
Ver la entrada paraque pediste.

¿Qué pediste?

¿Qué pediste a cambio?
What did you ask for in return?
¿Qué pediste de allí?
What did you order from there?
Eso explica por qué pediste el primero.
That explains the first one you ordered.
Pero, ¿por qué pediste solo cuatro?
But how come you asked for four?
¿Para qué pediste ketchup?
What did you ask for ketchup for?
¿Qué pediste la última vez?
What did you get last time?
¿Qué pediste esta vez?
Well, what did you order this time?
¿cuál fue tu deseo? ¿Qué pediste?
What did you ask for at the wishing well?
¿Qué pediste en tu rezo?
What did you pray for?
¿Qué pediste como compensación por el despido? - €40,000.
What did you ask for as compensation for the dismissal? - €40,000.
¿Qué pediste de postre? - Flan.
What did you order for dessert? - Crème caramel.
¿Qué pediste? - Una cerveza. ¿Te pido una a ti también?
What did you order? - A beer. Shall I order one for you as well?
¿Qué pediste? Eso no parece pollo.
What did you order? That doesn't look like chicken.
¿Qué pediste de postre?
What did you order for pudding?
¿Qué pediste? ¿Y Fernanda y Mariana? - Yo pedí pizza, que está deliciosa; ellas comen pastas.
What did you order? What are Fernanda and Mariana eating? - I ordered pizza, and it's delicious; they're eating pasta.
¿Qué pediste? - Pedí €6,000 por la traducción del libro y €240 por la del folleto.
What did you ask for? - I asked for €6,000 for the translation of the book, and €240 for that of the brochure.
Mira el tamaño. ¿Por qué pediste una tan grande?
Look at the size, why'd you get a stretch limo?
¿Por qué pediste que te trasladaran al H2?
Why did you ask to be moved to H2?
¿Por qué pediste que me dieran una placa?
Why are you calling in favors to get me a badge?
¿Por qué pediste verme, Jasón?
Why did you ask to see me, Jason?
Palabra del día
aterrador