¿Qué pasa, amigo?

¿Qué pasa, amigo, hiciste todo para que no me escogieran?
What's up, dandy boy? You did your best to eliminate me?
¿Qué pasa, amigo, tienes un problema?
What's up, baby, you got a problem?
Qué pasa, amigo mío, ¿qué haces aquí?
So, my friend, what are you doing there?
Qué pasa, amigo, ¿tienes los oídos tapados?
What's the matter, paisie, your ears stuffed?
¿Qué pasa, amigo, tiene miedo de que sus amigos se caigan?
Trouble, brother? You look mournful. Afraid your friends Will fall out?
¿Qué pasa, amigo, tienes prisa?
What's the problem, buddy? You in some kind of hurry?
¿Qué pasa, amigo? ¿Qué haces?
What is up buddy, what are you doing?
Gracias. ¿Qué pasa, amigo?
All right, thank you. What's up, dude?
John, ¿Qué pasa, amigo?
John, what's up, man?
¿Qué pasa, amigo mío?
Qué pasa, my friend?
Hombre, a este paso estaremos fuera de aquí para... ¿Qué pasa, amigo?
Boy, at this rate, we're gonna be out of here by...
¿Qué pasa, amigo? Hora de fiesta.
What's going on, man?
¿Qué pasa, amigo mío?
Oué pasa, my friend?
¿Qué pasa, amigo? ¿Qué pasa?
What's up, man? Hey, what's up?
Hola. ¿Qué pasa, amigo?
What's going on, man?
¿Qué pasa, amigo? ¿Estás bien?
What's the matter, buddy?
¿Qué pasa, amigo?
What do you say?
¿Qué pasa, amigo? - Nada nuevo. ¿Y tú?
What's up, buddy? - Nothing new. And you?
¿Qué pasa, amigo? - Nada. ¿Cómo estás?
What's up, man? - Nothing. How're you?
¿Qué pasa, amigo? Te ves preocupado.
What's up, buddy? You look worried.
Palabra del día
el hombre lobo