Resultados posibles:
¿Qué más quieres?
-What else do you want?
Ver la entrada para¿Qué más quieres?
Ver la entrada paraqué más quieres.

¿Qué más quieres?

¿Qué más quieres hacer con tu tiempo aquí?
What else you want to do with your time here?
¿Qué más quieres que le haga a nuestra hija?
What else you want me to do to our daughter?
¿Qué más quieres como prueba de su intención?
What more do you want as a proof of their intention?
¿Qué más quieres para configurar el control parental de tus hijos?
What else you want for setting parental control on your children?
¿Qué más quieres comprar en la tienda?
What else do you want to buy at the store?
¿Qué más quieres decir sobre las crepas?
What else do you want to say about the crepes?
¿Qué más quieres saber sobre el corchorlito?
What else do you know about the stripey plumber?
Los que no me conocen dicen... ¿Qué más quieres?
Those who know me not say, What more do you want?
¿Qué más quieres saber sobre Frankie?
What else do you want to know about Frankie?
Ahora que tienes el Pulitzer, ¿Qué más quieres de la vida?
Now you have the Pulitzer... what else do you want from life?
¿Qué más quieres que Revu haga por ti?
What else do you want Revu to do for you?
Ahora que tienes el Pulitzer, ¿Qué más quieres de la vida?
Now you have the Pulitzer what else do you want from life?
¿Qué más quieres saber de mí?
What else do you want to know about me?
¿Qué más quieres para tu cumpleaños?
What else do you want for your birthday?
Ya has cortado los rollos de mi, ¿Qué más quieres?
You have already cut the rolls of me, what more do you want?
¿Qué más quieres de mí, Riley?
What else do you want from me, Riley?
¿Qué más quieres apuntar en la lista para la tienda?
What else do you want to put on the list for the store?
¿Qué más quieres a tu edad?
What more do you want at your age?
¿Qué más quieres de un juego de carreras?
What else do you wish for a game to offer?
¿Qué más quieres de un bolso?
What more do you want from a handbag?
Palabra del día
el cementerio