¿Qué más da?
- Ejemplos
Qué más da. Ni siquiera me preguntó por mi arte. | Whatever, and he never even asked about my art. |
Qué más da, la ley del destino es justa. | Whatever, the law of fate is just. |
Qué más da, si no significa nada. | Whatever, it don't even mean nothing. |
¿Qué más da que Victor esté deprimido? | Who cares if Victor's depressed? |
¿Qué más da el cómo? | What's the difference how you get it? |
Qué más da, ¿en qué nivel estás? | Anyway, what level are you on? |
Qué más da que este alumno lleve meses con él. | What more gives that this pupil goes months with him. |
¿Qué más da si acabas en el mismo lugar? | But what if you end up in the same place? |
¿Qué más da si se va ahora o después? | What difference does it make if he's going now or later? |
¿Qué más da si Jordan quiere que sea secreto? | Who cares if Jordan wants to keep it a secret? |
¿Qué más da su nombre a estas alturas? | What else gives its name to this point? |
Qué más da si es de Nisha-Lucretia, sigue siendo una fiesta. | So what if it's Nisha-Lucretia, it's still a party. |
¿Qué más da que sea perfecto si no es real? | What good is perfect if the man's not real? |
Qué más da uno o dos días para un moroso. | So what's a day or two to a deadbeat. |
¿Qué más da un paparazzi menos en el mundo? | What's one less paparazzi in the world? |
¿Qué más da si encuentras a esta familia o no? | What difference does it make if you find this family or you don't? |
No te pongas lo que quiera. ¿Qué más da? | You don't get anything you want. What does it matter? |
¿Qué más da la gente si tenemos estos muñecos? | Why worry about people when we got these puppets? |
¿Qué más da, si no me creen? | What does it matter, if you don't believe me? |
Qué más da lo que su Doctor quiera, ya ha hecho suficiente daño. | Never mind what your Doctor wants, he's done enough damage. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!