¿Qué llevan a cabo?
- Ejemplos
Los medios grandes están en la demonización de las personas que llevan a cabo ciertas visiónes. | The big media are into demonization of persons holding certain views. |
Requisitos adicionales para helicópteros que llevan a cabo operaciones mar adentro en un área marítima hostil | Additional requirements for helicopters conducting offshore operations in a hostile sea area |
En la mayoría de los países que llevan a cabo este procedimiento es una infracción de la ley. | In most countries performing this procedure is a violation of the law. |
No obstante, hay diversos organismos que llevan a cabo las tareas propias de ese tipo de institución. | However, there were various bodies performing the functions of such an institution. |
Además, al preguntarles a los gerentes de contratación por qué llevan a cabo los controles de referencia, el 63% dijo que los cheques les ayudan a contratar a mejores empleados, según una encuesta realizada por OfficeTeam. | Moreover, when hiring managers were asked why they conduct reference checks, 63% said the checks help them hire better employees, according to a survey by OfficeTeam, a U.S. staffing firm. |
Además, incluirá recetas y actividades que llevan a cabo. | In addition, will include recipes and activities carried out. |
Destinatarios que llevan a cabo servicios en nuestro nombre, como p. ej. | Recipients who carry out services on our behalf, such as e.g. |
Muchas instituciones que llevan a cabo estudios clínicos tienen sus propios IRB. | Many institutions that carry out clinical trials have their own IRBs. |
Esto incluye órdenes de dinero, que llevan a cabo los individuos. | This is including money orders, which carry out individuals. |
Existen tres centros globales, que llevan a cabo distintas tareas. | There are four Global Centres, which carry out various tasks. |
R. Por los que llevan a cabo actos de terrorismo. | R. For those who commit acts of terrorism. |
Los perros son animales que llevan a cabo actos lascivos e impuros. | Dogs are animals that perform lewd and unclean acts. |
La investigación basada en el diseño que llevan a cabo informa su práctica. | The design based research they carry out informs their practice. |
Tampoco tenemos dispensarios construidos para hospitales que llevan a cabo trasplantes. | We do not have dispensaries built for hospitals which carry out transplants. |
Las bacterias que llevan a cabo esta reacción obtienen energía de sí misma. | The bacteria that carry out this reaction gain energy from it. |
Y todos ellos son como los actores que llevan a cabo estas funciones. | And all of them are like actors who perform these roles. |
Científicos del equipo del Campus Clínic-UB que llevan a cabo el proyecto. | Scientists from Campus Clínic-UB team who accomplish the project. |
Inspectores que llevan a cabo inspecciones bajo supervisión oficial | Inspectors carrying out inspections under official supervision |
Es por eso que llevan a cabo esta demostración. | That's why they're conducting this demonstration. |
Es su tiempo y generosidad que llevan a cabo este principio. | It's your time and generosity that get things done. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!