Resultados posibles:
Ver la entrada para¿Qué les pasa?
Ver la entrada paraqué les pasa.

¿Qué les pasa?

¿Qué les pasa a las personas que no son amables?
What happens to the people who are not amiable?
¿Qué les pasa a los chicos de tu escuela?
What's wrong with the boys from your school?
¿Qué les pasa a los Sabios al final de la oda?
What happens to the Sages at the end of the song?
¿Qué les pasa a las mujeres embarazadas de la isla?
What happens to pregnant women on this island?
¿Qué les pasa a su voz cuando crecen?
What happens to their voice just as they grow up?
¿Qué les pasa a las embarazadas en esta isla?
What happens to pregnant women on this island?
¿Qué les pasa a los policías de esta ciudad?
What's the matter with the cops in this town?
¿Qué les pasa a las mujeres de esa época?
And what happens to a woman from that era?
¿Qué les pasa a los que no les va bien?
Guess what happens to the ones who aren't doing well?
¿Qué les pasa a todos los tipos con sus hígados?
What happens to all the guys when they leave?
¿Qué les pasa a esos tipos que están en el foso?
What's the deal with those guys down in the pit?
¿Qué les pasa, nunca han visto niños antes?
What's the matter with them? Haven't they seen children before?
¿Qué les pasa a los hombres cuando maduran?
What happens to men when they grow old?
¿Qué les pasa, nunca vieron a alguien tropezar?
What's the matter, you never seen anybody trip before?
¿Qué les pasa a los agricultores blancos expulsados?
What happens to the white farmers who are evicted?
¿Qué les pasa a los otros abrigos de piel?
What's the matter with the other fur coats you've got?
¿Qué les pasa tiene los oídos tapados, también?
What's the matter, have you got your ears plugged up, too?
¿Qué les pasa a quienes se quedan sin elección?
What happens to those who have no choices left?
¿Qué les pasa a los hombres de esta generación?
What is wrong with the men of this generation? Like, what?
¿Qué les pasa a nuestros poderes últimamente?
What is going on with our powers lately?
Palabra del día
aterrador