Resultados posibles:
Ver la entrada para ¿Qué han hecho?
qué han hecho
-what you've done
Ver la entrada para qué han hecho.
Ver la entrada para que han hecho.

¿Qué han hecho?

¿Qué han hecho el Consejo y la Comisión de Pesca?
What have the Council and the Committee on Fisheries done?
¿Qué han hecho los berlineses con su ciudad desde 1989?
What have the Berliners made of their city since 1989?
¿Qué han hecho a usted en este lugar?
What have they done to you in this place?
¿Qué han hecho cuando les diste el bebé?
What did they do when you gave them the baby?
¿Qué han hecho contra la censura impuesta o tolerada?
What have you done against imposed or tolerated censorship?
¿Qué han hecho con mi mujer y mi hijo?
What have you done with my wife and son?
¿Qué han hecho para establecer un programa exitoso?
What have you done to establish a successful program?
¿Qué han hecho las autoridades nacionales y la ONU?
What have the national authorities and the UN done?
¿Qué han hecho las víctimas de esos actos innobles?
What have the victims of these vile acts done?
¿Qué han hecho los consejos para hacer frente a esto?
What have councils done to cope with this?
¿Qué han hecho con los invitados a mi fiesta?
Then what have you done with my party guests?
¿Qué han hecho con tales estudios los destinatarios?
What have made with such studies the adressees?
¿Qué han hecho ustedes para ayudar a Eurostat a recopilar los datos?
What have you done to help Eurostat collect the data?
¿Qué han hecho tus oponentes en el pasado?
What have your opponents done in the past?
¿Qué han hecho, prometerte las llaves del imperio?
What did they do, promise you the keys to the empire?
¿Qué han hecho juntos desde que ella llegó?
Now, what have you two done together since she arrived?
Crisis de la eurozona: ¿Qué han hecho los holandeses por nosotros?
Eurozone crisis: What have the Dutch ever done for us?
¿Qué han hecho para mejorar las condiciones de vida de sus trabajadores?
What have you done to improve the life of your workers?
¿Qué han hecho, se olvidaron de llevarte a una barbacoa?
What'd they do, neglect to pick you up for a barbeque?
Reportero 2 (Kevin Annett): ¿Qué han hecho durante la caza precisamente?
Reporter 2 (Kevin Annett): What did they exactly on the hunting?
Palabra del día
la leña