Resultados posibles:
¿Qué hago yo?
-What do I do?
Ver la entrada para¿Qué hago yo?
qué hago yo
-what do I do
Ver la entrada paraqué hago yo.
que hago yo
-that I do
Ver la entrada paraque hago yo.

¿Qué hago yo?

¿Qué hago yo con un cheque?
What would I do with a cheque?
¿Qué hago yo con un cheque?
What would I do with a check?
¿Qué hago yo con un faro?
What good will the light do to me?
¿Qué hago yo mientras tú te tiras al otro?
What do I do while you throw yourself at another?
Si pongo esa carga sobre ella, ¿Qué hago yo?
If I put that burden on her, what good am I?
¿Qué hago yo para ayudar a la paz en el mundo?
What do I do to help bring peace to the world?
¿Qué hago yo con todo este dinero?
What do I do with all this money?
No, la pregunta es: ¿Qué hago yo aquí?
No, the question is, why am I here?
¿Qué hago yo con una docena de lasañas?
What do you want me to do with a dozen lasagnas?
¿Qué hago yo cuando me digan eso?
What do I do when they tell me that?
Podemos preguntarnos: ¿Qué hago yo con los jóvenes que veo?
We can ask ourselves: What do I do for the young people I see?
¿Qué hago yo con la Sra. Nour?
What do I do with Ms. Nour?
¿Qué hago yo con un bebé?
What do I do with a baby?
¿Qué hago yo con este camión?
What am I gonna do with this truck?
¿Qué hago yo ahora con este tío?
What am I to do with his guy now?
¿Qué hago yo con una rosa?
What do I want with a rose?
¿Qué hago yo, o qué se hace?
What do I do, or what does one do?
¿Qué hago yo con todo esto?
What am I to do with all these?
¿Qué hago yo con el cañón?
What am I supposed to do with a cannon?
¿Qué hago yo aquí, Ed?
What do I do here, ed?
Palabra del día
tallar