¿Qué hace esta noche?

¿Qué hace esta noche mi pelirroja favorita?
So what's my favorite redhead doing tonight?
¿Qué hace esta noche, Srta. Lamont?
Are you doing anything tonight, Miss Lamont?
¿Qué hace esta noche?
What are you doing this evening?
¿Qué hace esta noche, papá?
What are you up to tonight, Dad?
-¿Qué hace esta noche?
What are you doing this evening?
¿Qué hace esta noche Chiara?
What's Chiara doing tonight?
¿Qué hace esta noche?
Hey, what are you doing tonight?
¿Qué hace esta noche?
What are you doin' tonight?
¿Qué hace esta noche?
Do you have plans tonight?
¿Qué hace esta noche? Siéntese, por favor.
What are you doing tonight?
Algunos de nosotros vamos a salir después del trabajo. ¿Qué hace esta noche?
A few of us are going out after work. What are you doing this evening?
Por ejemplo, ¿qué hace esta noche después de la carrera?
For instance, what will you do after the races tonight?
Disculpe, ¿qué hace esta noche?
What are you going to do tonight?
Disculpe, ¿qué hace esta noche?
What are you doing tonight? Why?
Pregúntale qué hace esta noche.
Why don't you ask her out.
Entonces, ¿qué hace esta noche? - Voy a hacer un poco de trabajar y relajarme en el hotel.
So, what are you doing tonight? - I'm going to do some work and relax at the hotel.
Es la primera cosa decente que hace esta noche.
That's the first decent thing you've done tonight.
El Sr. Travers no sabe lo que hace esta noche.
Mr. Travers isn't himself tonight.
Y con el calor que hace esta noche.
On such a hot night.
Palabra del día
la garra