¿Qué ha dicho?

El otro dice "No, es jueves." ¿Qué ha dicho?
The other says, "No, it's Thursday." What did he say?
Y Balac le dijo: ¿Qué ha dicho el SEÑOR?
And Balak said to him, What has the Lord said?
¿Qué ha dicho Swami respecto a devoción y entrega?
What has Swami said about devotion and surrender?
¿Qué ha dicho que podría ser esto, hidro qué?
What did you say this might be again, hydro what?
¿Qué ha dicho la secretaria británica de Exteriores sobre esto?
What has the British Foreign Secretary said about this?
¿Qué ha dicho cuando te saliste de sumo?
What did he say when you left the sumo?
¿Qué ha dicho usted de mi pueblo, Connemara?
What's that you said about my home town, Connemara?
¿Qué ha dicho, "La vida es una enfermedad "?
What'd he say, "Life is a disease"?
¿Qué ha dicho en Langley para tener acceso a ese archivo?
Man, what did he tell Langley to get access to this file?
¿Qué ha dicho Beckett para que le hayas puesto así?
What did Beckett say that freaked him out so much?
¿Qué ha dicho tu testigo en la audiencia?
What does your witness say at the hearing?
¿Qué ha dicho a usted en Corea?
What did she say to you in Korean?
¿Qué ha dicho la policía sobre el piso?
What did the cops say about the flat?
¿Qué ha dicho Alyssa cuando se lo has contado?
What did Alyssa say when you told her?
¿Qué ha dicho el virrey David Nicol al respecto?
What has the Viceroy David Nicol Greenlee said in response?
¿Qué ha dicho que le ha hecho creer eso?
What did he say that makes you believe that?
¿Qué ha dicho el médico, el Sr. Garrett?
What did the doctor say, Mr Garrett?
¿Qué ha dicho el primer ministro británico sobre esto?
What has the British Prime Minister said about this?
¿Qué ha dicho que tiene en la mano?
What is it he's got on his hand?
¿Qué ha dicho de mí que no mereciese?
What did you say of me that I did not deserve?
Palabra del día
el hombre lobo