¿Qué ha desaparecido?

Al siguiente, simplemente... ¿Qué ha desaparecido?
The next, it's just... What disappeared?
¿Qué ha desaparecido?
What... what's gone away?
¿Por qué ha desaparecido el excedente de mercancías y suministros?
Why has the surplus of goods and supplies disappeared?
Si lo hizo, ¿por qué ha desaparecido esa pieza?
If he did it, why is that piece missing?
Azul, ¿tienes idea de por qué ha desaparecido?
Blue, do you have any idea why he might've disappeared?
Entonces, dime, ¿por qué ha desaparecido de repente Hayley?
Then, tell me, why has Hayley suddenly disappeared?
¿Por qué ha desaparecido una de mis conversaciones?
Why has one of my conversations disappeared?
No sé por qué ha desaparecido otra vez su agenda.
Now, I don't know why your Rolodex vanished again.
¿Por qué ha desaparecido la foto de mi perfil?
Why did my photo disappear from my profile?
Pero sigue sin explicar por qué ha desaparecido.
That still doesn't explain why he would just vanish.
No sabemos por qué ha desaparecido.
We don't know why he disappeared.
¿Por qué ha desaparecido sin dejar rastro?
Why did you disappear with no trace?
¿Por qué no veo el icono Dinero o por qué ha desaparecido de Skype?
Why don't I see the Money icon or why has it disappeared in Skype?
¿Por qué ha desaparecido el campamento?
And why is our camp gone?
¿Por qué ha desaparecido?
Why has he disappeared?
¿por qué ha desaparecido?
And why has he disappeared?
¿Por qué ha desaparecido?
Why is the mummy missing?
¿Por qué ha desaparecido?
I mean, why has he gone AWOL?
¿Por qué ha desaparecido?
What's with the vanishing act?
No he entendido bien por qué ha desaparecido de pronto su oposición a la Comisión Barroso.
I have not quite understood why their opposition to the Barroso Commission should all of a sudden have disappeared.
Palabra del día
oculto