¿Por qué pregunta?

¿Por qué pregunta tanto por la piscina?
Why all these questions about the pool?
¿Por qué pregunta eso? ¿Si es un arresto por drogas?
Why do you ask that? Why do I ask if it's a drug arrest?
¿Por qué pregunta usted "donde"?
Why do you ask "where"?
¿Por qué pregunta por ella?
Why you asking about her?
¿Por qué pregunta tanto?
Why do you ask so many questions?
¿Por qué pregunta eso?
Why would you ask that?
¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask that question?
¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask?
¿Eh? ¿Por qué pregunta eso?
Why do you ask that?
¿Por qué pregunta por él?
Why are you asking?
No. ¿Por qué pregunta?
Why would you ask that?
¿De todas maneras, por qué pregunta a mi cliente sobre estas jóvenes?
Why are you asking my client about these young women, anyway?
Srta. Rowley, ¿por qué pregunta cuando sabe que es completamente imposible?
Miss Rowley, why do you ask when you know it is frankly impossible?
Espere, ¿por qué pregunta por él?
Wait, why are you asking about him?
Sí, ¿por qué pregunta?
Yes, why do you ask?
¿Por qué pregunta por Foreman y no por Trece?
Why are you asking about Foreman and not Thirteen?
¿Por qué pregunta lo que todos deben saber?
Why do you ask what everyone must know?
¿Por qué pregunta si está en problemas?
Why do you ask if she's in trouble?
¿Por qué pregunta si lo sabe todo?
Why do you ask if you know everything?
¿Por qué pregunta por ese asunto después de tanto tiempo?
Why is he asking about that old beef after all this time?
Palabra del día
el inframundo