¿Por qué me llamaste?

¿Por qué me llamaste y me preguntaste sobre esta ciudad?
Why did you call me and ask me about this town?
¿Por qué me llamaste aquí si no hay nada programado?
Why did you call me here when there's nothing on my schedule?
¿Por qué me llamaste si estaba bien?
Why did you call me if she was fine?
¿Por qué me llamaste a mí para decidir esto?
Why'd you call on me to settle this?
¿Por qué me llamaste desagradable frente a él?
Why'd you call me unpleasant in front of my boss?
¿Por qué me llamaste si no querías hablar conmigo?
Why did you call if you don't want to talk to me?
¿Por qué me llamaste para decirme que no abriera el portal?
Why did you call me to tell me not to open the portal?
¿Por qué me llamaste si no querías esto?
Why did you ask me out if you didn't want this?
¿Por qué me llamaste por la mañana?
Why did you call me in the morning?
¿Por qué me llamaste a mí en lugar de a Sean?
Why'd you ask me here with you instead of Sean?
¿Por qué me llamaste para este trabajo?
Why did you call me for this job?
¿Por qué me llamaste anoche, Frank?
What did you call me about last night, Frank?
¿Por qué me llamaste tú, no mamá?
So why did you call me, not mom?
¿Por qué me llamaste Sr. Gray?
Why did you call me Mr. Gray?
¿Por qué me llamaste tantas veces?
Why are you calling me so many times?
¿Por qué me llamaste "la reina del baile"?
Why do you call me "prom queen"?
¿Por qué me llamaste tan tarde?
Why did you call me so late?
Pero entonces, ¿Por qué me llamaste?
But then, why did you call me?
¿Por qué me llamaste aquí entonces?
Why'd you call me here then?
¿Por qué me llamaste a mi, y no al 911?
Why call me, not 911?
Palabra del día
la lápida