¿Oye eso?

En serio, ¿cómo crees que se oye eso?
Really, how do you think that sounds?
Oye eso no es bueno.
Hey, that's not cool.
Oye eso fue rápido.
He that was quick.
Oye eso no está bien.
Hey, that's messed up.
Oye eso no es bueno.
Hey, that's not cool. Come on, now.
Oye eso sería estupendo.
Hey, that'd be great!
¿Oye eso? - No. No oigo nada.
Do you hear that? - No. I don't hear anything.
No se oye eso en la ciudad muy a menudo, ¿verdad?
You don't hear that in the city very often, do you?
Pero supongo que oye eso constantemente.
But I suppose you hear that all the time.
¿Por qué no me gusta como se oye eso?
Why don't I like the sound of this?
Tu cita abre la puerta y oye eso.
And the date opens the door, and that's what she hears.
Uno ya nunca oye eso, ¿verdad?
You never hear that any more, do ye?
Se sentirá herido si oye eso.
He'd be hurt to hear you say that.
¿Realmente no oye eso?
You really don't hear that?
No me gusta cómo se oye eso.
I don't like the way that sounds.
¿Alguien más oye eso?
Did anyone else hear that?
Qué raro se oye eso si no le sigue: "No, ya es tarde".
That sounds weird not followed by, "No, it's late."
¿Alguien más oye eso?
Does anyone else hear that?
Me gusta cómo se oye eso.
I really like the sound of that.
Me gusta como se oye eso.
I like the sound of that.
Palabra del día
la uva