Resultados posibles:
¿No me crees?
-Don't you believe me?
Ver la entrada para ¿No me crees?
Ver la entrada para no me crees.

¿No me crees?

No entiendo nada de lo que dices ¿No me crees?
I don't understand anything you say. Don't you believe me?
No me crees pero estoy contando la verdad.
You don't believe me but I'm telling the truth here.
No me crees capaz de vivir una gran aventura.
I think able to live a great adventure.
No me crees más problemas de los que ya tengo, Wendy.
Don't give me more issues than I already have, Wendy.
No me crees, mira en mi cartera.
You don't believe me, look in my wallet.
¿No me crees a mi y crees a un extraño?
You don't believe me and you believe a stranger?
No me crees más problemas de los que ya tengo, Wendy.
Don't give me more issues than I already have, Wendy.
No me crees ahora, pero lo harás.
You don't believe me now, but you will.
No me crees Pero las cosas que hice
You don't believe me But the things I have
No me crees, ve a verlo tú misma.
You don't believe me, go look for yourself.
No me crees, ve y pregúntale tu misma.
You don't believe me, go ask him yourself.
¿No me crees capaz de batir a una máquina?
Don't you think I can beat a machine?
No me crees, pero es verdad.
You don't believe me, but it was true.
¿No me crees que vamos a cine?
You don't believe we're going to the movies?
No me crees, y yo... ni siquiera puedo mirarte.
You don't believe me, and I can't really look at you.
¿No me crees atractivo para otras mujeres?
Don't you think I'm attractive to other women?
No me crees cuando digo que no lo hice.
You don't believe me when I say I didn't do it.
Yo solo decía... ¿No me crees?
I was just saying— you don't believe me?
No me crees que haya visto a un duende.
Seriously, you don't believe I saw a leprechaun.
No me crees problemas en el aeropuerto.
Don't make trouble at the airport.
Palabra del día
la leña