Resultados posibles:
¿No lo ves?
-Don't you see it?
Ver la entrada para¿No lo ves?
Ver la entrada parano lo ves.

¿No lo ves?

No lo ves llegar hasta que es demasiado tarde.
You never see him coming until it's too late.
Es parte de su nueva vida. ¿No lo ves?
That's part of his new life, don't you see?
No lo ves, Es lo mismo que hace 30 años.
Don't you see, it's the same thing as 30 years ago.
No lo ves, esta es la parte buena.
Don't you see, this is the good part.
No lo ves, la puse en la taza de agua.
Don't you see, I put it into the cup of water,...
No lo ves, pero caíste en una trampa.
You don't see it, but you're caught in a trap.
¿No lo ves? Nos han dado una segunda oportunidad.
Don't you see we've been given a second chance?
¿No lo ves entonces como un ataque personal?
So you don't see that as a personal attack?
No lo ves desde que era un bebé.
You haven't seen him since he was a baby.
Bueno, tiene que ser así. ¿No lo ves?
Well, it has to be this way, don't you see?
No lo ves pero hice todo esto por ti.
You don't see it, but I did all that for you.
No lo ves hasta que es demasiado tarde.
You don't see it until it's too late.
Allí, de vuelta de donde vinimos. ¿No lo ves?
There, back where we came from. Don't you see?
No lo ves, así es como te encontré.
Don't you see, this is how I found you.
No lo ves de la misma forma que yo.
Do not see it the same way I did.
No lo ves tanto fuera de la escuela.
You don't see him that much outside school.
Después de eso podremos ser realmente libres. ¿No lo ves?
Only then can we really be free, don't you see?
¿No lo ves como una línea de divergencia clave?
You don't see that as a distinctive line of cleavage?
Eso es a lo que me refería, Daisy. ¿No lo ves?
That's what I mean, Daisy, don't you see?
No lo ves, porque nadie te dejó creerlo.
You don't see it because no one let you believe it.
Palabra del día
tallar