Me oíste a mí decirlo. | Well, you heard me say it. |
Me oíste decirlo a mí. | You heard that from me. |
Me oíste en el teléfono justo ahora, ¿verdad? | You heard me on the phone just now, right? |
¿Me oíste decir que fue un error? | Did you hear me say that it was a huge mistake? |
¿Me oíste hablando por la otra línea? | You heard me talking on the other line? |
Me oíste decir eso hace dos semanas. | You heard me use that two weeks ago. |
¿Te necesito como al ántrax,; Me oíste? | I need you like a case of anthrax, hear me? |
¿Me oíste gimotear como una niña? | You hear me whining like a little girl? |
Me oíste, jovencita, entra al auto. | You heard me, young lady. Get in the car. |
¿Me oíste decir la palabra divorcio? | Did you hear me use the word divorce? |
Me oíste, cariño, no confío en ti. | You heard me, sweetheart, I don't trust you. |
¿Me oíste decir "con mucho, mucho cuidado"? | Did you not hear me say "very, very carefully"? |
Me oíste cuando lo dije, ¿no? | You heard me when I said that, right? |
¿Me oíste o tengo que traducírtelo? | Do you hear me, or do I gotta have to translate? |
Me oíste, haz la llamada. | You heard me, make the call. |
¿Me oíste decir que tenemos que llevarla al cuartel general o no? | Did you hear me say we have to get her back to headquarters or not? |
Me oíste hablar con él. | You heard me talking to him. |
¿Me oíste decir eso alguna vez? | Have you ever heard me say that? |
¿Me oíste pelearme con el Jefe? | Did you hear me and the Boss arguing? |
¿Me oíste bien, Nicolás? | Did you hear me well, Nicolas? |
