¿Falta mucho?
- Ejemplos
Falta mucho todavía que decir a todo el país. | Much still needs to be said to the entire country. |
Falta mucho por recorrer en el desarme nuclear. | There is still a long way to go in nuclear disarmament. |
Falta mucho para que seas un bailarín con visión. | You have a long way to go before you have vision. |
Falta mucho tiempo para que la necesites. | He won't need that for a long time. |
Falta mucho tiempo para leer y para interpretar lo que dirán esas líneas. | There is still ample time to read and interpret what these lines will tell us. |
Falta mucho para eso. | So much for that. |
Falta mucho para que salga. | He won't be out for a while. |
Falta mucho hasta el próximo domingo. | Go ahead, kiss her. Next Sunday is a long way off. |
Falta mucho al colegio. | She misses school a lot. |
Falta mucho para eso. | That's not gonna happen for a long time. |
¿Falta mucho para Ilegar? | How far are we from the mission? |
Falta mucho para eso. | Not for long time. |
Falta mucho para eso. | Uh, that's not for a while. |
Falta mucho por hacer para lograr que se respeten cabalmente las leyes y las instituciones electorales. | There's still a lot to be done to achieve full respect for the laws and electoral institutions. |
Falta mucho camino por recorrer y aún están por determinar hoy las razones de ese resultado mitigado. | There is still a long way to go, and today we need to identify the reason for this limited result. |
Falta mucho que hacer todavía para superar la pasividad y la apatía que caracterizan el comportamiento público de la mayor parte de la población. | Much is still left to be done to overcome the passivity and apathy which characterizes public behavior of the greater part of the population. |
Falta mucho que recorrer, porque de por sí es largo y difícil, quizás cerca, quizás lejos, pero triunfaremos. | There is still much more to travel because, true, the path is long and difficult. Maybe it is close, maybe it is far, but we will win. |
Falta mucho más, el reto ahora es que los niños y jóvenes tengan mejor educación, mejores fuentes de empleo, que están, pero se requiere capacitación. | There is still much to be done and the challenge now is to improve education for children and young adults and to train employees better for the jobs that already exist. |
La disposición a escuchar seriamente falta mucho en nuestro mundo hoy. | The listening position is seriously lacking in our world today. |
Falta mucho camino por recorrer hasta que los indocumentados queden empadronados. | But there's a long way to go until the undocumented are registered. |
