estás enfadado
- Ejemplos
Diez es lo que tienes cuando no estás enfadado. | Ten is what you are when you're not cross. |
¿Pero no estás enfadado con ella, por no hacerlo? | But you aren't cross with her, for not doing? |
No estás enfadado aún por el asunto de la cometa, ¿verdad? | Y're not still grinding on the kite thing, are you? |
Todavía estás enfadado porque me opuse al matrimonio de tu hija. | You're still annoyed, because I opposed your daughter's marriage. |
No estás enfadado porque aún no firmé el contrato, ¿no? | You're not upset because I haven't signed the contract yet, are you? |
¿Todavía estás enfadado por la entrevista del periódico? | Are you still upset about that newspaper interview? |
No estás enfadado con Carlotta, ¿verdad? | You're not cross with Carlotta, are you? |
¿No estás enfadado todavía con Jefferson, verdad? | You're not still sulking over Jefferson, are you? |
¿De que no estás enfadado conmigo? | That you're not upset with me? |
¿Ni siquiera estás enfadado conmigo? | You're not even upset with me? |
No estás enfadado conmigo, ¿verdad? | You're not cross with me, are you? For what? |
Dime que no estás enfadado. | Tell me you're not cross. |
No estás enfadado con ellos. | You are not estranged from them. |
¿Todavía estás enfadado conmigo? | Are you still upset with me? |
¿Estás enfadado porque pedí ver a Emma y no a ti? | You're upset because I asked to see Emma and not you? |
Estás enfadado porque alguien te ha quitado un libro. | You're upset because someone took a book from you. |
Estás enfadado y quieres vengarte de mí. | You're upset and you want to get back at me. |
¿Estás enfadado porque luché por nuestro país? | Are you upset that I fought for our country? |
¿Estás enfadado de que esté aquí fuera con tu ex? | You cross that I'm out with your ex? |
Estás enfadado porque has admitido la verdad. | You're just upset because you admitted the truth. |
