Resultados posibles:
Ver la entrada parade que hablan.
Así que, en estas charlas que tienen sobre mí... ¿De qué hablan?
So, in, um, these chats that you have without me... what do you talk about?
Ahora, ¿de qué hablan todos en la ciudad?
Now, what is everyone in town talking about?
¿De qué hablan, Ronny y Ben?
What are you guys talking about, Ronny and Ben?
¿De qué hablan esos hombres con el Rey?
Who are these men talking with the King?
¿De qué hablan con ese hombre del Círculo?
What is he talking about with that man from the club?
¿De qué hablan Madame y el profesor?
What are the professor and Madame talking about?
¿De qué hablan la señora y el profesor?
What are the professor and Madame talking about?
¿De qué hablan tú y Jeremy?
Well, what do you and Jeremy talk about?
¿De qué hablan llegando al final?
What are they talking about at the end there?
¿De qué hablan MARTYR en 2011?
What are MARTYR in 2011 talking about?
-¿De qué hablan ustedes en la casa?
What are you all talking about at home?
¿De qué hablan, si lo hacen?
What do you argue about, if you do?
Otra categoría muy notable de almas infernales son los borrachos. ¿De qué hablan?
Another very noticeable category of infernal souls is drunkards. What are they talking about?
¿De qué hablan tú y Susan?
What do you and susan talk about?
¿De qué hablan esos dos?
What are those two talking about?
¿De qué hablan, cariño?
What do you talk about, honey?
¿De qué hablan ustedes dos?
What are the two of you talking about?
¿De qué hablan, Ders?
What they talking about, Ders?
¿De qué hablan ahí?
What are they talking about in there?
¿De qué hablan entonces?
What do you talk about then?
Palabra del día
el inframundo