Resultados posibles:
¿De parte de quién?
-Who's calling?
Ver la entrada para¿De parte de quién?
de parte de quién
-may I ask who's calling
Ver la entrada parade parte de quién.

¿De parte de quién?

¿De parte de quién oíste esta noticia?
Who did you hear this news from?
Dr. Strauss, por favor. ¿De parte de quién?
Dr. Strauss, please. Who's calling?
¿De parte de quién se pondrá el juez?
Who will the court side with?
¿De parte de quién estás, Tom?
What side are you on, Tom?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 De parte de quién.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Don't Let Me Be Misunderstood.
¿De parte de quién?
And this is on the part of whom?
¿De parte de quién estás?
Just whose side are you on?
¿De parte de quién estás realmente?
Whose side are you on anyway?
¿De parte de quién estás?
Whose side are you on?
¿De parte de quién, por favor?
Who is calling, please?
¿De parte de quién está?
Well, whose side is she on?
¿De parte de quién, por favor?
Yes, and who is this, please?
¿De parte de quién?
On behalf of whom?
¿De parte de quién está?
Hey, whose side are you on?
¿De parte de quién, señor?
Who shall I say's calling, sir?
¿De parte de quién debería saludarlos?
Who shall I say said hello?
No sé si habrá llegado todavía. ¿De parte de quién?
I don't know if he has arrived.
¿De parte de quién?
Who is it from?
¿De parte de quién?
A delivery from who?
¿De parte de quién?
Who are they from?
Palabra del día
la garra