¿Cuándo te casaste?

¿Cuándo te casaste, Dan?
When did you get married, Dan?
¿Cuándo te casaste con él?
When did you marry him?
¿Cuándo te casaste con ella?
When did you marry her?
¿Cuándo te casaste antes?
When were you married before?
¿Cuándo te casaste?
When did you get married?
¿Cuándo te casaste? El mes pasado.
When did you marry? Last month.
Mi esposa llegará en breve. - ¿Se me pasó algo? ¿Cuándo te casaste?
My wife will be here soon. - Did I miss something? When did you get married?
¡Tienes anillo! ¿Cuándo te casaste?
You're wearing a ring! When did you get married?
¿Dónde conociste tu esposa y cuándo te casaste con ella?
Where did you meet your wife, and when did you marry her?
¿Dónde, cómo y cuándo te casaste?
Where, how and when did you get married?
¿Recuerdas cuándo te casaste?
Do you remember when you got married?
Bien, ¿cuándo te casaste?
Well, when did you get married?
Digo, recuerdas cómo era cuándo te casaste?
I mean, you remember what it was like when you first got married?
Eso no es exactamente lo que dijiste cuando te casaste conmigo.
That's not exactly what you said when you married me.
Cuando te casaste con mi papá, ¿él estuvo en la boda?
When you married my dad, was he at the wedding?
No pudimos hacer nada por ti cuando te casaste.
We couldn't do anything for you when you got married.
Fue un mal día cuando te casaste, Stephen.
It was a bad day when you married Stephen.
Sí. Yo estaba en Francia cuando te casaste con él.
Aye, I was in France when you married him.
Pero estaba tan feliz cuando te casaste con David.
But he was so happy when you were gonna marry David.
¿Estabas enamorada de él cuando te casaste con él?
Were you in love with him when you married him?
Palabra del día
el pan de jengibre