Resultados posibles:
¿A la orden?
-May I help you?
Ver la entrada para¿A la orden?
a la orden
-yes, sir
Ver la entrada paraa la orden.

¿A la orden?

Sí, claro. A la orden, capitán.
Yeah, sure. Aye-aye, captain.
Estoy listo. A la orden, capitán.
I'm ready. Aye, Captain.
A la orden del rey, se alza la bandera roja.
One word out of the king, the red flag is raised.
Necesito ver el estatus de la guerra. A la orden, señor.
I need to see the status of the war. Aye, sir.
A la orden del sheikh, nos pusimos en camino.
On the sheikh's order, we set out.
A la orden, pero me acaba de llamar mi fuente.
You got it, but I just got a call from a source.
A la orden, los guardias se apartaron del carro y prepararon sus armas.
On command, the guards backed away from the cart and readied their weapons.
Voy a hablar con el capitán. A la orden.
I'm gonna have a word with the captain.
A la orden. Ya tiene cuatro metros de ancho.
The diameter of the opening is now approximately four meters.
A la orden, señor. Baje sus escudos, capitán Lorca.
Aye, sir. Lower your shields, Captain Lorca.
A la orden, señor, pero tú ten cuidado.
Aye-aye, sir. But you look out.
Puedes volver a tu puesto. A la orden.
You can go back to your position.
Me toca ser John Silver. A la orden, capitán.
It's my turn to be John Silver.
A la orden del día están los cambios agudos en el balance de fuerzas mundiales.
Sharp changes in the balance of world forces are on the agenda.
A la orden, capitán. Detmer, prepárese para dar a Rhys un tiro limpio.
Aye, Captain. Detmer, get ready to give Rhys a clear shot.
Coloca un equipo de reconocimiento, averigua todo sobre él... A la orden.
Get a recon team out there, find anything out about him... You got it.
A la orden de sus deseos.
To the order for which he stands.
Tiene el puente, Riker. A la orden.
You have the Bridge, Number One.
Es todo, Sr. Grainger. A la orden, señor.
I think that'll be all, Mr. Grainger.
A la orden, señor.
At your service, sir.
Palabra del día
tallar