¿A dónde debo ir?

¿A dónde debo ir para realizarme pruebas, controles periódicos y obtener tratamiento?
Where should I go for screenings, periodic monitoring and treatment?
¿Pink se mudó? ¿A dónde debo ir entonces?
Pink has moved? Where should I go then?
Soy Benji. ¿A dónde debo ir?
It's Benji, where am I going?
¿A dónde debo ir si necesito recuperarme más antes de ir a casa?
Where will I go if I need to recover more before going home?
¿A dónde debo ir ahora, George?
Where shall I look next, George?
¿A dónde debo ir?
Where am I supposed to go?
¿A dónde debo ir?
Where must I go?
¿A dónde debo ir?
Where am I supposed to drive to?
¿A dónde debo ir?
Uh! Where do I go?
¿A dónde debo ir para transferir mis Puntos al iniciador de la combinación de puntos?
Where do I go to transfer my Points to the Points Pool initiator?
¿A dónde debo ir?
Where am I going?
El ganador internacional en la categoría de 14 a 17 años es el joven David Vara Vázquez, de la Ciudad de Puebla (México) por el video ¿A dónde debo ir?
The international prizewinner in the 14-17 years of age category is Sr. David Vara Vázquez of the city of Puebla for the video ¿A dónde debo ir?
Soy nueva aquí y estoy buscando un buen restaurante. ¿A dónde debo ir?
I am new here and I was looking for a good restaurant. Where should I go?
Sí, no estoy seguro a dónde debo ir.
Uh yeah, I'm not sure where I'm supposed to go.
Sí, no estoy seguro a dónde debo ir.
Uh yeah, I'm not sure where I'm supposed to go.
Ahórrate tus consejos, que yo sé muy bien a dónde debo ir.
Save your advice, i know where to go.
Está bien, Cisco, ¿a dónde debo ir?
All right, Cisco, where do I go?
Ahórrate tus consejos, que yo sé muy bien a dónde debo ir.
Save your advice, I know where to go.
¿Pueden decirme a dónde debo ir?
Could you tell me where to go?
Dígame a dónde debo ir.
Tell me where I'm to go.
Palabra del día
el dormilón