- Ejemplos
Yeah, but you should hit the "it" a little more. | Sí, pero deberías enfatizar el "lo" un poco más. |
You gotta say to yourself, "It could have been worse." | Tienes que decirte a ti mismo, "Podría haber sido peor." |
Well, you know what they say: "It takes a village." | Pues, ya sabes lo que dicen: "Se necesita una aldea...". |
My dad always says, "it has to hurt a little bit." | Mi papá siempre dice, "tiene que doler un poco." |
I think that's her way of saying, "it feels bad." | Creo que esa es su manera de decir, "Me siento mal". |
That's what she says: "It was a longhaired pit bull." | Eso es lo que dice: "Era un pitbull de pelo largo". |
Next the sentence: "It should have been sent long ago." | La siguiente frase: "Debería haber sido enviada hacía mucho tiempo." |
The last thing he said was, "it should have been Julie." | Lo último que dijo fue, "debería haber sido Julie." |
Well, that depends on what you mean by "it, " son. | Bueno, eso depende en qué quieras decir con "eso" hijo. |
That's what she says: "It was a longhaired pit bull. " | Eso es lo que dice: "Era un pitbull de pelo largo". |
It's one of the many perks of being an "It Girl". | Es uno de los muchos beneficios de ser una "It Girl". |
What do you mean, "it was in the window"? | ¿Que quieres decir con que, "estaba en la ventana"? |
That's easy to say. You don't know what "it" is. | Eso es fácil de decir, tú no sabes lo que es. |
Maybe the real problem here is you don't have "it." | Tal vez el problema sea que no tienes ese "algo". |
I stopped listening after you said "it costs money now." | Dejé de escuchar después de decir "cuesta dinero ahora". |
Have you ever heard the expression, "it takes two to tango"? | ¿Has oído la expresión "se necesitan dos para el Tango"? |
Can we please say she and not "it"? | ¿Podemos por favor decir ella y no "eso"? |
No, I said "it could be picked up on his speakerphone." | No, dije que "podría ser percibido en su altavoz". |
The next thing we always say is, "It was so obvious." | Lo siguiente que siempre dicen es, "era tan obvio". |
I wonder if that is true, or whether "it didn't matter"? | ¿Me pregunto si esto es cierto, o si " no importaba"? |
